Carnetele lui Henry de Montherlant, traduse integral in limba romana

Scris de

Opera a patromoniului cultural francez, ciclul de aforisme si insemnari memorialistice ale lui Henry de Montherlant, din intervalul 1930-1972, a aparut pentru prima data tradus integral in limba romana la Editura ICR.

Vineri, 23 septembrie 2011, ora 19:00, la Biblioteca Centrala Universitara – corp Boema va avea loc lansarea volumului Carnete / Joaca-te cu aceasta tarana / Cu toate focurile stinse de Henry de Montherlant. In cadrul lansarii va lua cuvantul presedintele ICR (Institutul Cultural Roman), Horia Roman Patapievici.

Confesiunile scriitorului, redactate de-a lungul a trei decenii, ofera deopotriva o lectura fascinanta si un admirabil model de existenta. Diversitatea si gravitatea discursului ating cele mai inalte trepte ale tragicului, dar si cele mai intunecate tonuri ale ironiei si sarcasmului. Traducerea este semnata de Ion Cretu, Ileana Cantuniari si Irina Mavrodin.

Lansarea acestui volum face parte din seria de evenimente organizate de catre ICR in cadrul proiectului Strada de C’Arte, proiect al Bibliotecii Centrale Universitare ‘Carol I’ si 360 Revolution, desfasurat in perioada 17-24 sept. 2011.

Henry de Montherlant (1895-1972) a fost un eseist si romancier francez, unul dintre cei mai importanti dramaturgi ai sec. XX. Cele mai cunoscute scrieri ale sale includ Les Célibataires (Celibatarii) si Les Jeunes Filles (Tinerele fete). Montherlant s-a sinucis impuscandu-se in cap dupa ce mai intai bause o capsula cu cianura.

Autor: Nicolae Cobzaru

Sursa: Renne
Sursa foto: Wikimedia

Etichete: , , , , , , ,

EscapeReality Escape Rooms

Lasa un comentariu

Va rugam sa comentati la subiect si sa nu ii jigniti pe ceilalti interlocutori. In caz contrar, comentariul nu va fi aprobat sau va fi editat. Va multumim.